您当前的位置:主页 > www.tuku678.com >

俄媒:中国每年翻译出版约100本俄罗斯图书

作者:admin     发布时间:2019-09-17 19:14 点击数:

  本期研修活动将招募、遴选10-15名优秀中译英、中译法译者参与研修活动。

  除了文学价值之外,中国的文学作品还具有更重要的价值。它们承载着中华民族古老而独特的价值观,这种价值观使中华文明在人类历史中焕发异彩,书写着人类文明的瑰丽篇章。回首遥远的源头,自《诗经》以降,楚辞汉赋、魏晋文章、唐诗宋词、元剧与明清小说,浩如烟海的文学作品,是经过无数代人体验生命本体,在数千年的历史长河中积淀凝结而成的。那些或深刻、或真挚、或优美的灵魂,扎根于广阔的社会生活,深刻地体验社会和人生,强调人类的基本情感,专注于语言的艺术,创造了光辉灿烂的不朽篇章。这些篇章与历史文化脉络血肉相连,蕴含着其所处时代的政治、经济、www.333168.net社会和思想文化。可以说,中国文学就是中国文化的百科全书。

  对于王瑞儿直播澄清,www.wwwhk567.com,你们相信吗?不管你们信不信,小编反正是不信,毕竟瞎子也能看出她是假脸假胸,至于微博说是因为钱才跟男朋友在一起的,却在直播的时候说爱的是人不是钱,前后矛盾,让人无法信服。

  同时,《世界企业家》今年继续发布了2019年“亚洲最具影响力MBA50强”排行榜,共涵盖了亚洲14个国家和地区,兰州大学管理学院位居第22名。

  参考消息网9月11日报道俄媒称,北京大学俄罗斯文化研究所主任张冰在纪念“中俄建交70周年:新时代中俄关系”研讨会上向俄罗斯卫星通讯社表示,中国每年用汉语出版约100本俄罗斯图书,这对中俄关系的发展非常重要。

  据俄罗斯卫星通讯社9月8日报道,张冰说:“从近年来中国国家版权局公布的中国引进图书的版权合同数字来看,2015年,中国从俄罗斯翻译引进图书84项;2016年,101项;2017年,90项。2018年的数字还没有公布,不过预计会更高。”

  张冰介绍称,实际上中国每年有大量的俄罗斯图书的中文翻译版出版,远远地超过了以上的统计数字。因为这些图书大多是俄罗斯古典文学或者已经过了版权保护期的图书,所以不在版权局的版权合同登记之列。

  张冰指出:“翻译出版作为不同语言民族之间沟通的桥梁,并不仅仅是单纯的语言符号之间的转换。在我看来,翻译出版的实质是促成不同民族文学、文化相互认知影响、相互理解的重要的媒介方式。”

  报道称,人民出版社副社长王彤表示,该社也翻译出版了很多俄语图书,如季塔连科先生的《俄罗斯、中国与世界秩序》、卢贾宁先生的《俄罗斯与中国:重建新世界》等。还有《中国战士同志:“十月革命”里的中国志愿兵》记录了中国援助俄罗斯的故事,而《中国革命纪事》则记述了俄罗斯援助中国的故事。

关闭窗口